口译(又称传译)是一种翻译活动,顾名思义,是指译员以口语的方式,将译入语转换为译出语的方式,做口语翻译,也就是在讲者仍在说话时,同声传译员便“同时”进行翻译。
翻译工作是我国对外交流和国际交往的桥梁和纽带,发展翻译事业也是我国对外改革开放的必然要求。翻译专业人才在我国经济发展和社会进步中起着非常重要的作用,特别是在吸收引进外国的先进科技知识和加强国际交流与合作方面,翻译是桥梁和纽带。翻译人才是我国专业人才的重要组成部分。
译航国际的口译翻译服务包括:交替传译、同声传译、会议口译、谈判口译、陪同口译、展会口译、中文速记、同传设备等。这几年因为疫情缘故,又兴起了“线上同传”这种形式,即平台在线连接远程同传译员及活动举办方,观众使用手机扫码即可在手机端获取优质同传服务。
口译是现场工作、是口头交际,对译员现场的语言随机应变能力要求高,我司的口译译员均有5年以上翻译经验,拥有英语专业八级考试(TEM-8)证书、高级口译证书、全国翻译专业资格考试(CATTI)二级口译证书等,翻译能力毋庸置疑。
一站式高品质服务,助您翻译无忧.